Replik. Keelele lüüakse hingekella?

Hans Väre
, Sakala peatoimetaja
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.

Eilses Postimehes ilmunud loos, milles räägiti noorte slängist, kurtis juutuuber Martti Hallik, et eesti keeles pole piisavalt tööriistu. «Näiteks bridge the gap. Ma ei kujutaks ettegi, kuidas see eesti keeles on. Teed sillutama?» küsis ta reporterilt.

Kui ajakirjanik pakkus, et vasteks võiks olla «lõhet ületama», kostis too influencer’iks nimetatav noormees: «Jah, aga see on kuidagi nii clumsy.» Ilmselt on eesti keel ka liiga kohmakas, et öelda «kohmakas».

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles