Kuulmispuudega inimesed ei saa pahatihti vaadata äsja linastunud kodumaiseid filme, sest kinodel pole otsest kohustust neile eestikeelseid subtiitreid panna.
Tellijale
Vaegkuuljatel pole kinno kodumaistele filmidele asja
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Viljandi puuetega inimeste koja juhatuse esimees Erika Kiviloo (pildil) nentis, et kuulmispuudega inimesed vajavad nii kinos linastuvate eestikeelsete filmide kui televisioonis näidatavate saadete tõlkimist. Tema sõnul on kurdid eriti vaeslapse rollis kinos, sest kodumaistele filmidele pole lisatud eestikeelseid subtiitreid. Eesti filme näidatakse küll inglise- või venekeelsete subtiitritega, kuid neid keeli kõik vaegkuuljad ei valda.