Võsainglaste linn - Viljandi tänavatel lokkab võõrapärane ärikeel

Rannar Raba
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Sakala tegi nädala algul Viljandi südalinnas jalutuskäigu ja leidis üürikese ajaga enam kui kümme reklaamsilti, millelt vaatas vastu otseselt ingliskeelne või võõrapärane nimi.
Sakala tegi nädala algul Viljandi südalinnas jalutuskäigu ja leidis üürikese ajaga enam kui kümme reklaamsilti, millelt vaatas vastu otseselt ingliskeelne või võõrapärane nimi. Foto: Marko Saarm / Sakala

Aastakümnete eest Viljandis laiutanud kadakasakslaste ja pajuvenelaste asemel annavad nüüd siin tooni võsainglased. Vähemalt jääb selline mulje avalikus ruumis asutuste nimesid uurides.

Piisab mõne minuti pikkusest jalutuskäigust südalinnas, et lugeda kirevatelt siltidelt kokku enam kui kümme firmanime, millel pole eesti keelega mingit pistmist või kui on, siis väga vähe. Qclub, shot’i- ja kokteilibaar Cheers, Best Riided, Toltec Tattoo, Glasaken, Pappa Pizza, Antiques, Casino Grand Prix, Feng Fashion Life, City lokaal ning beauty salon Christina on vaid mõned näited ärinimedest, millega päris Eestiks hüütavas Viljandis äriõnne püütakse. Need näited on võetud üksnes kolmelt kesklinna tänavajupilt, ent samasugust stiili võib kohata mujalgi.

Kuigi linnas leidub ka palju puhtas eesti keeles reklaamplagusid, on tervikpilt veidralt võõrapärane. See sunnib küsima, miks siinses ärimaailmas eesti keelt, mida vabariigi aastapäeva ja emakeelepäeva aegu igal võimalusel ülistatakse, sel moel alavääristatakse. Seejuures on asjakohane märkida, et valdavalt kannavad võõrapärast nime sellised ettevõtted, kes ei tegele ekspordiga ega teeninda välismaalasi, vaid näevad oma põhilise klientuurina kohalikku rahvast.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles