Skip to footer
Saada vihje

Repliik: Ei viitsi!

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.

Kui tihti ja millises kontekstis me kasutame fraasi «Ei viitsi!»? Mida see sõnapaar üldse tähendama peaks?

Heast abimehest «Eesti õigekeelsussõnaraamatust» saame selgituse: mitteviitsimine tähendab, et millestki ei hoolita, midagi ei vaevuta tegema või siis pole millekski lihtsalt tahtmist. Kui see selgitus kokku võtta, võib öelda, et eks see mitteviitsimine ükskõiksust väljenda. Samas tundub mõnikord viisakam mitte viitsida kui mitte tahta.

Sõna «viitsima» teise keelde tõlkimisel võib põrkuda takistusega: kuidas selle tähendust täpselt edasi anda? Soome keeles on küll samatähenduslik sõna olemas, kuid paljudes teistes keeltes tuleb kasutada mitme fraasi abi.

Ehk ongi eestlased nii ükskõiksed, et meil on selle tunde väljendamiseks koguni omaette sõna? Mine võta kinni.

Olen mitu korda kuulnud, kuidas vanemad inimesed ei teagi, mis see mitteviitsimine ülepea on. Kui aga kallale tikub taas ma-ei-viitsi-mitte-midagi-tunne, siis meenutan sõbranna vanaema ütlust: «Ei viitsi! Kas sa saad! Viska viisud maha ja viitsi ikka!»

Kommentaarid
Tagasi üles