Tallinna ülikool on uurinud, kuidas kajastatakse meedias vähemuste teemat. Hiljaaegu avastatud uurimus on tõstnud taas päevakorrale sõnade «neeger» ja «mustlane» kasutamise.
Repliik: Romaromantika
Neegriteemal on vaieldud juba kaua ja ametlik seisukoht ütleb, et õigekeelsussõnaraamatu järgi pole sellel sõnal eesti keeles halvustavat tähendust. Kas välismaalaste juuresolekul, liiati kui mõni neist juhtub neeger olema, keelelist õigust taga ajada, on rohkem sisetunde küsimus. Mina seda ei teeks.
Küll aga tundub mulle arusaamatu, miks peab mustlase asemel ühtäkki ütlema «roma», sest esimene variant võivat selle rahvuse liikmeid solvata. Ma pole veel kuulnud, et keegi räägiks romaromanssidest, romakuningatest või romaromantikast.
Pigem näikse põhjus peituvat selles, et enamasti tehakse mustlastest juttu eelkõige seoses kriminaalsete asjadega. Ent kas midagi muutub paremaks, kui kõneleme romakerjustest ja -petturitest? Sõnast tähtsam on ju see, mida ta tähistab ja kuidas on öeldud.